PSALMS 7

المزمور السابع

1  A Meditation of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite. O Lord my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me; And deliver me,

1  شَجَوِيَّةٌ لِدَاوُدَ غَنَّاهَا لِلرَّبِّ بِسَبَبِ كَلاَمِ كُوشَ الْبِنْيَامِينِيِّ يَا رَبُّ إِلَهِي عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ. خَلِّصْنِي مِنْ كُلِّ الَّذِينَ يَطْرُدُونَنِي وَنَجِّنِي

2  Lest they tear me like a lion, Rending me in pieces, while there is none to deliver.

2  لِئَلاَّ يَفْتَرِسَ كَأَسَدٍ نَفْسِي هَاشِماً إِيَّاهَا وَلاَ مُنْقِذَ.

3  O Lord my God, if I have done this: If there is iniquity in my hands,

3  يَا رَبُّ إِلَهِي إِنْ كُنْتُ قَدْ فَعَلْتُ هَذَا. إِنْ وُجِدَ ظُلْمٌ فِي يَدَيَّ.

4  If I have repaid evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause,

4  إِنْ كَافَأْتُ مُسَالِمِي شَرّاً وَسَلَبْتُ مُضَايِقِي بِلاَ سَبَبٍ

5  Let the enemy pursue me and overtake me; Yes, let him trample my life to the earth, And lay my honor in the dust. Selah

5  فَلْيُطَارِدْ عَدُوٌّ نَفْسِي وَلْيُدْرِكْهَا وَلْيَدُسْ إِلَى الأَرْضِ حَيَاتِي وَلْيَحُطَّ إِلَى التُّرَابِ مَجْدِي. سِلاَهْ.

6  Arise, O Lord, in Your anger; Lift Yourself up because of the rage of my enemies; Rise up for m to the judgment You have commanded!

6  قُمْ يَا رَبُّ بِغَضَبِكَ. ارْتَفِعْ عَلَى سَخَطِ مُضَايِقِيَّ وَانْتَبِهْ لِي. بِالْحَقِّ أَوْصَيْتَ.

7  So the congregation of the peoples shall surround You; For their sakes, therefore, return on high.

7  وَمَجْمَعُ الْقَبَائِلِ يُحِيطُ بِكَ فَعُدْ فَوْقَهَا إِلَى الْعُلَى.

8  The Lord shall judge the peoples; Judge me, O Lord, according to my righteousness, And according to my integrity within me.

8  الرَّبُّ يَدِينُ الشُّعُوبَ. اقْضِ لِي يَا رَبُّ كَحَقِّي وَمِثْلَ كَمَالِي الَّذِي فِيَّ.

9  Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.

9  لِيَنْتَهِ شَرُّ الأَشْرَارِ وَثَبِّتِ الصِّدِّيقَ. فَإِنَّ فَاحِصَ الْقُلُوبِ وَالْكُلَى اللهُ الْبَارُّ.

10  My defense is of God, Who saves the upright in heart.

10  تُرْسِي عِنْدَ اللهِ مُخَلِّصِ مُسْتَقِيمِي الْقُلُوبِ.

11  God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.

11  اَللهُ قَاضٍ عَادِلٌ وَإِلَهٌ يَسْخَطُ فِي كُلِّ يَوْمٍ.

12  If he does not turn back, He will sharpen His sword; He bends His bow and makes it ready.

12  إِنْ لَمْ يَرْجِعْ يُحَدِّدْ سَيْفَهُ. مَدَّ قَوْسَهُ وَهَيَّأَهَا

13  He also prepares for Himself instruments of death; He makes His arrows into fiery shafts.

13  وَسَدَّدَ نَحْوَهُ آلَةَ الْمَوْتِ. يَجْعَلُ سِهَامَهُ مُلْتَهِبَةً.

14  Behold, the wicked brings forth iniquity; Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.

14  هُوَذَا يَمْخَضُ بِالإِثْمِ. حَمَلَ تَعَباً وَوَلَدَ كَذِباً.

15  He made a pit and dug it out, And has fallen into the ditch which he made.

15  كَرَا جُبّاً. حَفَرَهُ فَسَقَطَ فِي الْهُوَّةِ الَّتِي صَنَعَ.

16  His trouble shall return upon his own head, And his violent dealing shall come down on his own crown.

16  يَرْجِعُ تَعَبُهُ عَلَى رَأْسِهِ وَعَلَى هَامَتِهِ يَهْبِطُ ظُلْمُهُ.

17  I will praise the Lord according to His righteousness, And will sing praise to the name of the Lord Most High.

17  أَحْمَدُ الرَّبَّ حَسَبَ بِرِّهِ. وَأُرَنِّمُ لاِسْمِ الرَّبِّ الْعَلِيِّ.