PROVERBS 10

امثال 10

1  The Proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.

1  أَمْثَالُ سُلَيْمَانَ - الاِبْنُ الْحَكِيمُ يَسُرُّ أَبَاهُ وَالاِبْنُ الْجَاهِلُ حُزْنُ أُمِّهِ.

2  Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.

2  كُنُوزُ الشَّرِّ لاَ تَنْفَعُ أَمَّا الْبِرُّ فَيُنَجِّي مِنَ الْمَوْتِ.

3  The Lord will not allow the righteous soul to famish, But He casts away the desire of the wicked.

3  اَلرَّبُّ لاَ يُجِيعُ نَفْسَ الصِّدِّيقِ وَلَكِنَّهُ يَدْفَعُ هَوَى الأَشْرَارِ.

4  He who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.

4  اَلْعَامِلُ بِيَدٍ رَخْوَةٍ يَفْتَقِرُ أَمَّا يَدُ الْمُجْتَهِدِينَ فَتُغْنِي.

5  He who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.

5  مَنْ يَجْمَعُ فِي الصَّيْفِ فَهُوَ ابْنٌ عَاقِلٌ وَمَنْ يَنَامُ فِي الْحَصَادِ فَهُوَ ابْنٌ مُخْزٍ.

6  Blessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.

6  بَرَكَاتٌ عَلَى رَأْسِ الصِّدِّيقِ أَمَّا فَمُ الأَشْرَارِ فَيَغْشَاهُ ظُلْمٌ.

7  The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.

7  ذِكْرُ الصِّدِّيقِ لِلْبَرَكَةِ وَاسْمُ الأَشْرَارِ يَنْخَرُ.

8  The wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.

8  حَكِيمُ الْقَلْبِ يَقْبَلُ الْوَصَايَا وَغَبِيُّ الشَّفَتَيْنِ يُصْرَعُ.

9  He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.

9  مَنْ يَسْلُكُ بِالاِسْتِقَامَةِ يَسْلُكُ بِالأَمَانِ وَمَنْ يُعَوِّجُ طُرُقَهُ يُعَرَّفُ.

10  He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.

10  مَنْ يَغْمِزُ بِالْعَيْنِ يُسَبِّبُ حُزْناً وَالْغَبِيُّ الشَّفَتَيْنِ يُصْرَعُ.

11  The mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.

11  فَمُ الصِّدِّيقِ يَنْبُوعُ حَيَاةٍ وَفَمُ الأَشْرَارِ يَغْشَاهُ ظُلْمٌ.

12  Hatred stirs up strife, But love covers all sins.

12  اَلْبُغْضَةُ تُهَيِّجُ خُصُومَاتٍ وَالْمَحَبَّةُ تَسْتُرُ كُلَّ الذُّنُوبِ.

13  Wisdom is found on the lips of him who has understanding, But a rod is for the back of him who is devoid of understanding.

13  فِي شَفَتَيِ الْعَاقِلِ تُوجَدُ حِكْمَةٌ وَالْعَصَا لِظَهْرِ النَّاقِصِ الْفَهْمِ.

14  Wise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.

14  اَلْحُكَمَاءُ يَذْخَرُونَ مَعْرِفَةً أَمَّا فَمُ الْغَبِيِّ فَهَلاَكٌ قَرِيبٌ.

15  The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.

15  ثَرْوَةُ الْغَنِيِّ مَدِينَتُهُ الْحَصِينَةُ. هَلاَكُ الْمَسَاكِينِ فَقْرُهُمْ.

16  The labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.

16  عَمَلُ الصِّدِّيقِ لِلْحَيَاةِ. رِبْحُ الشِّرِّيرِ لِلْخَطِيَّةِ.

17  He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.

17  حَافِظُ التَّعْلِيمِ هُوَ فِي طَرِيقِ الْحَيَاةِ وَرَافِضُ التَّأْدِيبِ ضَالٌّ.

18  Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.

18  مَنْ يُخْفِي الْبُغْضَةَ فَشَفَتَاهُ كَاذِبَتَانِ وَمُشِيعُ الْمَذَمَّةِ هُوَ جَاهِلٌ.

19  In the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips is wise.

19  كَثْرَةُ الْكَلاَمِ لاَ تَخْلُو مِنْ مَعْصِيَةٍ أَمَّا الضَّابِطُ شَفَتَيْهِ فَعَاقِلٌ.

20  The tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.

20  لِسَانُ الصِّدِّيقِ فِضَّةٌ مُخْتَارَةٌ. قَلْبُ الأَشْرَارِ كَشَيْءٍ زَهِيدٍ.

21  The lips of the righteous feed many, But fools die for lack of wisdom.

21  شَفَتَا الصِّدِّيقِ تَهْدِيَانِ كَثِيرِينَ أَمَّا الأَغْبِيَاءُ فَيَمُوتُونَ مِنْ نَقْصِ الْفَهْمِ.

22  The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it.

22  بَرَكَةُ الرَّبِّ هِيَ تُغْنِي وَلاَ يَزِيدُ الرَّبُّ مَعَهَا تَعَباً.

23  To do evil is like sport to a fool, But a man of understanding has wisdom.

23  فِعْلُ الرَّذِيلَةِ عِنْدَ الْجَاهِلِ كَالضِّحْكِ أَمَّا الْحِكْمَةُ فَلِذِي فَهْمٍ.

24  The fear of the wicked will come upon him, And the desire of the righteous will be granted.

24  خَوْفُ الشِّرِّيرِ هُوَ يَأْتِيهِ وَشَهْوَةُ الصِّدِّيقِينَ تُمْنَحُ.

25  When the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.

25  كَعُبُورِ الزَّوْبَعَةِ فَلاَ يَكُونُ الشِّرِّيرُ أَمَّا الصِّدِّيقُ فَأَسَاسٌ مُؤَبَّدٌ.

26  As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy man to those who send him.

26  كَالْخَلِّ لِلأَسْنَانِ وَكَالدُّخَانِ لِلْعَيْنَيْنِ كَذَلِكَ الْكَسْلاَنُ لِلَّذِينَ أَرْسَلُوهُ.

27  The fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.

27  مَخَافَةُ الرَّبِّ تَزِيدُ الأَيَّامَ أَمَّا سِنُو الأَشْرَارِ فَتُقْصَرُ.

28  The hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish.

28  مُنْتَظَرُ الصِّدِّيقِينَ مُفَرِّحٌ أَمَّا رَجَاءُ الأَشْرَارِ فَيَبِيدُ.

29  The way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.

29  حِصْنٌ لِلاِسْتِقَامَةِ طَرِيقُ الرَّبِّ وَالْهَلاَكُ لِفَاعِلِي الإِثْمِ.

30  The righteous will never be removed, But the wicked will not inhabit the earth.

30  اَلصِّدِّيقُ لَنْ يُزَحْزَحَ أَبَداً وَالأَشْرَارُ لَنْ يَسْكُنُوا الأَرْضَ.

31  The mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut out.

31  فَمُ الصِّدِّيقِ يُنْبِتُ الْحِكْمَةَ أَمَّا لِسَانُ الأَكَاذِيبِ فَيُقْطَعُ.

32  The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.

32  شَفَتَا الصِّدِّيقِ تَعْرِفَانِ الْمَرْضِيَّ وَفَمُ الأَشْرَارِ أَكَاذِيبُ.