PROVERBS 17

امثال 17

1  Better is a dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife.

1  لُقْمَةٌ يَابِسَةٌ وَمَعَهَا سَلاَمَةٌ خَيْرٌ مِنْ بَيْتٍ مَلآنٍ ذَبَائِحَ مَعَ خِصَامٍ.

2  A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers.

2  اَلْعَبْدُ الْفَطِنُ يَتَسَلَّطُ عَلَى الاِبْنِ الْمُخْزِي وَيُقَاسِمُ الإِخْوَةَ الْمِيرَاثَ.

3  The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the Lord tests the hearts.

3  الْبُوطَةُ لِلْفِضَّةِ وَالْكُورُ لِلذَّهَبِ وَمُمْتَحِنُ الْقُلُوبِ الرَّبُّ.

4  An evildoer gives heed to false lips; A liar listens eagerly to a spiteful tongue.

4  الْفَاعِلُ الشَّرَّ يُصْغِي إِلَى شَفَةِ الإِثْمِ وَالْكَاذِبُ يَأْذَنُ لِلِسَانِ فَسَادٍ.

5  He who mocks the poor reproaches his Maker; He who is glad at calamity will not go unpunished.

5  الْمُسْتَهْزِئُ بِالْفَقِيرِ يُعَيِّرُ خَالِقَهُ. الْفَرْحَانُ بِبَلِيَّةٍ لاَ يَتَبَرَّأُ.

6  Children's children are the crown of old men, And the glory of children is their father.

6  تَاجُ الشُّيُوخِ بَنُو الْبَنِينَ وَفَخْرُ الْبَنِينَ آبَاؤُهُمْ.

7  Excellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince.

7  لاَ تَلِيقُ بِالأَحْمَقِ شَفَةُ السُّودَدِ. كَمْ بِالأَحْرَى شَفَةُ الْكَذِبِ بِالشَّرِيفِ!

8  A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.

8  الْهَدِيَّةُ حَجَرٌ كَرِيمٌ فِي عَيْنَيْ قَابِلِهَا حَيْثُمَا تَتَوَجَّهُ تُفْلِحُ.

9  He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.

9  مَنْ يَسْتُرْ مَعْصِيَةً يَطْلُبُ الْمَحَبَّةَ وَمَنْ يُكَرِّرُ أَمْراً يُفَرِّقُ بَيْنَ الأَصْدِقَاءِ.

10  Rebuke is more effective for a wise man Than a hundred blows on a fool.

10  اَلاِنْتِهَارُ يُؤَثِّرُ فِي الْحَكِيمِ أَكْثَرَ مِنْ مِئَةِ جَلْدَةٍ فِي الْجَاهِلِ.

11  An evil man seeks only rebellion; Therefore a cruel messenger will be sent against him.

11  اَلشِّرِّيرُ إِنَّمَا يَطْلُبُ التَّمَرُّدَ فَيُطْلَقُ عَلَيْهِ رَسُولٌ قَاسٍ.

12  Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.

12  لِيُصَادِفِ الإِنْسَانَ دُبَّةٌ ثَكُولٌ وَلاَ جَاهِلٌ فِي حَمَاقَتِهِ.

13  Whoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house.

13  مَنْ يُجَازِي عَنْ خَيْرٍ بِشَرٍّ لَنْ يَبْرَحَ الشَّرُّ مِنْ بَيْتِهِ.

14  The beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts.

14  اِبْتِدَاءُ الْخِصَامِ إِطْلاَقُ الْمَاءِ فَقَبْلَ أَنْ تَدْفُقَ الْمُخَاصَمَةُ اتْرُكْهَا.

15  He who justifies the wicked, and he who condemns the just, Both of them alike are an abomination to the Lord.

15  مُبَرِّئُ الْمُذْنِبَ وَمُذَنِّبُ الْبَرِيءَ كِلاَهُمَا مَكْرَهَةُ الرَّبِّ.

16  Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since he has no heart for it?

16  لِمَاذَا فِي يَدِ الْجَاهِلِ ثَمَنٌ؟ هَلْ لاِقْتِنَاءِ الْحِكْمَةِ وَلَيْسَ لَهُ فَهْمٌ؟

17  A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.

17  اَلصَّدِيقُ يُحِبُّ فِي كُلِّ وَقْتٍ أَمَّا الأَخُ فَلِلشِّدَّةِ يُولَدُ.

18  A man devoid of understanding shakes hands in a pledge, And becomes surety for his friend.

18  اَلإِنْسَانُ النَّاقِصُ الْفَهْمِ يَصْفِقُ كَفّاً وَيَضْمَنُ صَاحِبَهُ ضَمَاناً.

19  He who loves transgression loves strife, And he who exalts his gate seeks destruction.

19  مُحِبُّ الْمَعْصِيَةِ مُحِبُّ الْخِصَامِ. الْمُعَلِّي بَابَهُ يَطْلُبُ الْكَسْرَ.

20  He who has a deceitful heart finds no good, And he who has a perverse tongue falls into evil.

20  الْمُلْتَوِي الْقَلْبِ لاَ يَجِدُ خَيْراً وَالْمُتَقَلِّبُ اللِّسَانِ يَقَعُ فِي السُّوءِ.

21  He who begets a scoffer does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.

21  مَنْ يَلِدُ جَاهِلاً فَلِحُزْنِهِ وَلاَ يَفْرَحُ أَبُو الأَحْمَقِ.

22  A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.

22  الْقَلْبُ الْفَرْحَانُ يُطَيِّبُ الْجِسْمَ وَالرُّوحُ الْمُنْسَحِقَةُ تُجَفِّفُ الْعَظْمَ.

23  A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.

23  الشِّرِّيرُ يَأْخُذُ الرَّشْوَةَ مِنَ الْحِضْنِ لِيُعَوِّجَ طُرُقَ الْقَضَاءِ.

24  Wisdom is in the sight of him who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.

24  الْحِكْمَةُ عِنْدَ الْفَهِيمِ وَعَيْنَا الْجَاهِلِ فِي أَقْصَى الأَرْضِ.

25  A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her who bore him.

25  الاِبْنُ الْجَاهِلُ غَمٌّ لأَبِيهِ وَمَرَارَةٌ لِلَّتِي وَلَدَتْهُ.

26  Also, to punish the righteous is not good, Nor to strike princes for their uprightness.

26  أَيْضاً تَغْرِيمُ الْبَرِيءِ لَيْسَ بِحَسَنٍ وَكَذَلِكَ ضَرْبُ الشُّرَفَاءِ لأَجْلِ الاِسْتِقَامَةِ.

27  He who has knowledge spares his words, And a man of understanding is of a calm spirit.

27  ذُو الْمَعْرِفَةِ يُبْقِي كَلاَمَهُ وَذُو الْفَهْمِ وَقُورُ الرُّوحِ.

28  Even a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive.

28  بَلِ الأَحْمَقُ إِذَا سَكَتَ يُحْسَبُ حَكِيماً وَمَنْ ضَمَّ شَفَتَيْهِ فَهِيماً!