• تأتي حصيلة معرفة الإنسان مما يراه أو يسمعه من الطبيعة المحيطة به؛ فاللون الأخضر عرفه الإنسان من الشجر والأزرق من البحر، واللطف من نسيم الهواء والشدة والقسوة والفجائية من العاصفة، والصوت العالي من الرعد والوداعة من الحمل أي الخروف الصغير، وأيضاً تعلم الإنسان التضحية والفداء بحسب شريعة العهد القديم من خلال الذبائح والمحرقات التي أمره الله بتقديمها، فاستخدم  الخروف والثور  كذبائح... وهكذا ندرك الصفات في اللغة من خلال معرفتنا للموجودات المحيطة بنا سواء حية أو جماد، عاقلة أم غير عاقلة، وعندما نريد أن نعبّر عن صفة ما بوضوح شديد نرجعها إلى مصدرها الطبيعي الأساسي المعروف في أذهاننا، والمتعارف عليه منا بتلقائية وبساطة.

مثال: إذا أردنا أن نعبر عن الوداعة نقول فلان مثل الحمل.. وإذا أردنا أن نعبر عن التهور نقول فلان دخل علينا مثل العاصفة، وهكذا.

  • عندما نستخدم تشبيهاً معيناً فهذا التشبيه هو في نقطة معينة، ومن غير المنطقي أن يتطابق ذلك التشبيه مع من نشبهه به تماماً في كل شيء وإلا أصبح المُشَبَّه والمُشَبَّه به واحداً.
    مثال (1): فعندما نقول أن فلاناً كالأسد قد نقصد عدم خوفه وشدته، ولا نقصد تشبيه فلان بالحيوان، ولذلك نجد فلاناً يفرح بكونه أسداً ويفهم أننا نقصد صفة واحدة وهي الجرأة والشجاعة.

مثال (2): وعندما يقول ربنا يسوع المسيح عن نفسه أنه أراد أن يجمع بني إسرائيل كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها، فهو يقصد الاهتمام والعطف على شعبه وهكذا...

مثال (3): وقد نستخدم تشبيهاً من الطبيعة مثل الحية، وهذا الحيوان قد يعطينا أكثر من تشبيه فعندما نتكلم عن مكر ودهاء إنسان ما قد نقول عنه أنه كالحية، وعندما نريد أن نمدح إنساناً حكيماً يحافظ على نفسه من الشر، نقول عنه أنه حكيم كالحيات؛ وذلك لأن الحيات حينما تتعرض لخطر تخفي رأسها في جسمها، لأن رأسها أهم جزء فيها، وهي تتقن الهرب من الخطر.

الخلاصة:

هذه هي لغة البشر التي تقرب وتوضح المعاني، والتي استخدمها الكتاب المقدس، وبدونها لا يمكن أن تتضح المعاني ولا عيب في ذلك.