HOSEA 6

هوشع 6

1  Come, and let us return to the Lord; For He has torn, but He will heal us; He has stricken, but He will bind us up.

1  هَلُمَّ نَرْجِعُ إِلَى الرَّبِّ لأَنَّهُ هُوَ افْتَرَسَ فَيَشْفِينَا ضَرَبَ فَيَجْبِرُنَا.

2  After two days He will revive us; On the third day He will raise us up, That we may live in His sight.

2  يُحْيِينَا بَعْدَ يَوْمَيْنِ. فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يُقِيمُنَا فَنَحْيَا أَمَامَهُ.

3  Let us know, Let us pursue the knowledge of the Lord. His going forth is established as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter and former rain to the earth.

3  لِنَعْرِفْ فَلْنَتَتَبَّعْ لِنَعْرِفَ الرَّبَّ. خُرُوجُهُ يَقِينٌ كَالْفَجْرِ. يَأْتِي إِلَيْنَا كَالْمَطَرِ. كَمَطَرٍ مُتَأَخِّرٍ يَسْقِي الأَرْضَ.

4  "O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your faithfulness is like a morning cloud, And like the early dew it goes away.

4  «مَاذَا أَصْنَعُ بِكَ يَا أَفْرَايِمُ؟ مَاذَا أَصْنَعُ بِكَ يَا يَهُوذَا؟ فَإِنَّ إِحْسَانَكُمْ كَسَحَابِ الصُّبْحِ وَكَالنَّدَى الْمَاضِي بَاكِراً.

5  Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; And your judgments are like light that goes forth.

5  لِذَلِكَ أَقْرِضُهُمْ بِالأَنْبِيَاءِ أَقْتُلُهُمْ بِأَقْوَالِ فَمِي. وَالْقَضَاءُ عَلَيْكَ كَنُورٍ قَدْ خَرَجَ.

6  For I desire mercy and not sacrifice, And the knowledge of God more than burnt offerings.

6  «إِنِّي أُرِيدُ رَحْمَةً لاَ ذَبِيحَةً وَمَعْرِفَةَ اللَّهِ أَكْثَرَ مِنْ مُحْرَقَاتٍ.

7  "But like men they transgressed the covenant; There they dealt treacherously with Me.

7  وَلَكِنَّهُمْ كَآدَمَ تَعَدَّوُا الْعَهْدَ. هُنَاكَ غَدَرُوا بِي.

8  Gilead is a city of evildoers, And defiled with blood.

8  جِلْعَادُ قَرْيَةُ فَاعِلِي الإِثْمِ مَدُوسَةٌ بِالدَّمِ.

9  As bands of robbers lie in wait for a man, So the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit lewdness.

9  وَكَمَا يُكْمُنُ لُصُوصٌ لإِنْسَانٍ كَذَلِكَ زُمْرَةُ الْكَهَنَةِ فِي الطَّرِيقِ يَقْتُلُونَ نَحْوَ شَكِيمَ. إِنَّهُمْ قَدْ صَنَعُوا فَاحِشَةً.

10  I have seen a horrible thing in the house of Israel: There is the harlotry of Ephraim; Israel is defiled.

10  في بَيْتِ إِسْرَائِيلَ رَأَيْتُ أَمْراً فَظِيعاً. هُنَاكَ زَنَى أَفْرَايِمُ. تَنَجَّسَ إِسْرَائِيلُ.

11  Also, O Judah, a harvest is appointed for you, When I return the captives of My people.

11  وَأَنْتَ أَيْضاً يَا يَهُوذَا قَدْ أُعِدَّ لَكَ حَصَادٌ عِنْدَمَا أَرُدُّ سَبْيَ شَعْبِي.